-
1 fuir
fuir [fyiʀ]➭ TABLE 171. transitive verba. [+ personne, danger] to avoid ; [+ responsabilité] to evadeb. [+ lieu] to flee from2. intransitive verba. [prisonnier] to escape• fuir devant [+ danger, obligations] to run away fromb. [récipient, robinet, liquide, gaz] to leak* * *fɥiʀ
1.
1) ( quitter) to flee [pays, ville, oppression]; to flee from [combats, amour]2) ( éviter) to escape [hiver]; to avoid [responsabilité, personne]; to steer clear of [problème, foule]; to stay out of [soleil]
2.
verbe intransitif1) ( partir) [personne, soldat, capitaux] to flee; [animal] to run awayfaire fuir — to scare [somebody] off [personne]
2) ( suinter) [robinet, gaz, toit, stylo] to leak3) ( se dérober)4) ( défiler et disparaître) [nuages] to sail by; [temps] to fly by* * *fɥiʀ1. vt1) [ennemi, danger] to flee from2) (= éviter) [personne] avoid2. vi1) [personne] to run awayfaire fuir qn (= repousser) — to put sb off
2) [gaz, tuyau] to leak* * *fuir verb table: fuirA vtr2 ( éviter) to escape [hiver]; to avoid [responsabilité, discussion, personne]; to steer clear of [problème, journalistes, foule]; to stay out of [soleil]; fuir les médias to shun publicity.B vi1 ( partir) [personne, soldat, capitaux] to flee; [animal] to run away; fuir en Chine/à l'étranger/devant l'ennemi to flee to China/abroad/in the face of the enemy; fuir à toutes jambes to run for it; faire fuir to scare [sb] off [personne]; faire fuir les clients/spectateurs/investisseurs to scare customers/spectators/investors off; laid à faire fuir ugly as sin;2 ( suinter) [robinet, gaz, toit, stylo] to leak;3 ( se dérober) [personne, regard] to be evasive; fuir devant ses responsabilités not to face up to one's responsibilities;4 liter ( défiler et disparaître) [nuages] to sail by; [arbres] to flash past; [navire] to sail into the distance; [temps] to fly by; [bonheur] to fade.C se fuir vpr ( s'éviter) to avoid each other; les deux familles se fuient the two families avoid each other.[fɥir] verbe intransitiffaire fuir quelqu'un to frighten somebody away, to put somebody to flightfuir à toutes jambes to run for dear ou one's life4. [se dérober] to run awayfuir devant ses responsabilités to shirk ou to evade one's responsibilities————————[fɥir] verbe transitif1. [abandonner] to flee (from)fuir le danger to keep away from ou to avoid dangerfuir la tentation to flee from ou to avoid temptation4. [résister à] to eludele sommeil le fuyait he couldn't sleep, sleep would not come to him -
2 walk away
2) fig4)to walk away with — gagner [quelque chose] haut la main [game, tournament]; remporter [quelque chose] haut la main [election]; décrocher [prize, honour]
5) Sportto walk away from somebody/something — laisser quelqu'un/quelque chose loin derrière
-
3 walk
A n1 promenade f ; ( shorter) tour m ; ( hike) randonnée f ; country walk promenade dans la campagne ; morning/evening walk promenade du matin/du soir ; long walk longue or grande promenade ; short walk courte or petite promenade ; a 12 km walk une promenade de 12 km ; a hotel five minutes' walk away from the station un hôtel à cinq minutes à pied de la gare ; it's about ten minutes' walk/four hours' walk c'est environ à dix minutes à pied/à quatre heures de marche ; on the walk home en rentrant à pied à la maison ; a walk to/beside the sea une promenade jusqu'à/au bord de la mer ; to go for ou on a walk (aller) faire une promenade, se promener ; I've been out for a walk je suis sorti me promener or faire une promenade ; to have ou take a walk faire une promenade, se promener ; ( shorter) faire un tour ; to take sb for a walk emmener qn faire une promenade or ( shorter) un tour ; to take the dog for a walk promener or sortir le chien ; has the dog had his walk? est-ce qu'on a sorti le chien? ; it's a short walk to the station on est à quelques minutes à pied de la gare ; it's a long walk back to the hotel il y a une longue marche d'ici à l'hôtel ; it seemed a very long walk to the podium l'estrade avait l'air d'être très loin ;3 ( pace) pas m ; he set off at a brisk walk il est parti d'un pas vif ; to slow down to a walk se mettre à marcher (après avoir couru) ;4 ( path) gen, Hort allée f ; ( trail in forest) sentier m ; people from all walks of life des gens de tous les milieux ;6 Equit pas m.B vtr1 ( cover on foot) faire [qch] à pied [distance, path, road] ; parcourir [qch] à pied [district, countryside] ; ( patrol) parcourir ; I can't walk another step je ne peux pas faire un pas de plus ; to walk the streets [tourist] parcourir les rues ; [homeless person] errer dans les rues ; [prostitute] faire le trottoir ; to walk the ramparts/walls [soldier] arpenter les remparts/murs ; shall we take the bus or walk it? on prend le bus ou on y va à pied? ; we walked it in 20 minutes nous l'avons fait à pied en 20 minutes ; to walk it ○ Sport gagner haut la main ;2 (escort on foot, lead) accompagner [friend] ; promener [tourist] ; conduire [horse, mule etc] ; promener [dog] ; I walked her home je l'ai accompagnée chez elle ; the guide walked us all over Bonn le guide nous a promenés dans tout Bonn ; the guards walked him back to his cell les gardiens l'ont reconduit à sa cellule.C vi1 ( in general) marcher ; ( for pleasure) se promener ; ( not run) aller au pas ; ( not ride or drive) aller à pied ; the baby's learning to walk le bébé apprend à marcher ; you should be walking again soon vous devriez recommencer à marcher bientôt ; he'll never walk again il ne pourra plus jamais marcher ; to walk with a stick marcher avec une canne ; to walk with a limp/a swing boiter/se dandiner en marchant ; don't run, walk! ne cours pas, marche! ; ‘walk’ US ( at traffic lights) ≈ traversez ; it's not very far, let's walk ce n'est pas très loin, allons-y à pied ; we walked all day nous avons marché toute la journée ; we've missed the bus, we'll have to walk nous avons manqué le bus, il va falloir marcher ; we go on holiday to walk nous allons en vacances pour faire de la marche ; to walk across ou through sth traverser qch (à pied) ( see note) ; she walked across the room elle a traversé la pièce ; she walked across France elle a traversé la France à pied ; a policeman walked by un policier est passé ; he walked up/down the road il a remonté/descendu la rue (à pied) ( see note) ; we've been walking round in circles for hours nous tournons en rond depuis des heures ; someone was walking around ou about upstairs quelqu'un allait et venait à l'étage ; there's no lift, you'll have to walk up il n'y a pas d'ascenseur, tu devras monter à pied ; I'd just walked in at the door when… je venais à peine de passer la porte, quand… ; suddenly in walked my father soudain voilà que mon père est entré ; to walk in one's sleep ( habitually) être somnambule ; he was walking in his sleep il marchait en dormant ; she walks to work/home elle se rend à son travail/rentre chez elle à pied ; we walked all the way back nous avons fait tout le chemin du retour à pied ; to walk up and down faire les cent pas ; to walk up and down a room arpenter une pièce ; shall I walk with you to the bus? veux-tu que je t'accompagne au bus? ; I'll walk some of the way with you je vais faire un bout de chemin avec toi ; he walked under a bus il est passé sous un bus ; the ghost walks at midnight le fantôme apparaît à minuit ;take a walk ○ ! US dégage ○ ! ; that was a walk ○ ! US c'était simple comme bonjour ○ ! ; you must walk before you can run il ne faut pas brûler les étapes ; to walk sb off their feet mettre qn sur les rotules ○. à pied is often omitted with movement verbs if we already know that the person is on foot. If it is surprising or ambiguous, à pied should be included.■ walk across: traverser ; to walk across to sth/sb s'approcher de qch/qn ;▶ walk across [sth] traverser.■ walk around:▶ walk around lit se promener ; ( aimlessly) traîner ; you can't walk around in the rain without an umbrella tu ne peux pas traîner sous la pluie sans parapluie ;▶ walk around [sth] ( to and fro) faire un tour dans [city, streets, garden] ; ( make circuit of) faire le tour de [building, space] ; he walked around the lake il a fait le tour du lac (à pied) ; we walked around Paris for hours nous nous sommes promenés dans Paris pendant des heures.1 lit s'éloigner (from de) ;2 fig ( avoid involvement) to walk away from a problem/one's responsibilities fuir un problème/ses responsabilités ;3 fig ( survive unscathed) sortir indemne (from de) ; she walked away from the accident elle est sortie indemne de l'accident ;4 to walk away with ( win easily) gagner [qch] haut la main [game, tournament] ; remporter [qch] haut la main [election] ; ( carry off) décrocher [prize, honour] ; ⇒ walk off 2 ;■ walk back revenir sur ses pas (to jusqu'à) ; we walked back (home) nous sommes rentrés à pied.■ walk in entrer ; he simply walked in as if he owned the place il est carrément entré comme s'il était chez lui ; who should walk in but my husband! devine qui est arrivé?-mon mari! ; ‘please walk in’ ( sign) ‘entrez sans frapper’.■ walk into:▶ walk into [sth]1 ( enter) entrer dans [room, house] ; she walked into that job fig ( acquired easily) elle a eu ce poste sans lever le petit doigt ;2 ( become entangled in) tomber dans [trap, ambush] ; se fourrer dans [tricky situation] ; you walked right into that one ○ ! tu es tombé dans le panneau ○ ! ;3 ( bump into) rentrer dans [wall, door, person].■ walk off:▶ walk off1 lit partir brusquement ;▶ walk off [sth], walk [sth] off se promener pour faire passer [headache, hangover, large meal] ; she walked off eight pounds elle a perdu 4 kilos en faisant de la marche.■ walk on1 ( continue) continuer à marcher ;2 Theat être figurant.■ walk out1 lit sortir (of de) ;2 fig ( desert) [lover, partner, servant, collaborator] partir ; to walk out on laisser tomber ○ [lover, partner] ; rompre [contract, undertaking] ;3 ( as protest) [negotiator, committee member] partir en signe de protestation ; ( on strike) [workers] se mettre en grève ; they walked out of the meeting ils ont quitté la réunion en signe de protestation ;■ walk over:▶ walk over ( a few steps) s'approcher (to de) ; ( a short walk) faire un saut ○ (to à) ; he walked over to her/the window il s'est approché d'elle/de la fenêtre ; he walked over to see her/to the farm il a fait un saut pour la voir/à la ferme ;▶ walk over [sb] ○2 ( humiliate) marcher sur les pieds de ; he'll walk all over you if you let him il te marchera sur les pieds si tu le laisses faire ; he lets her walk all over him elle le mène par le bout du nez.■ walk round:▶ walk round faire le tour ; no-one answered so I walked round to the garden personne n'a répondu alors je suis passé par le jardin ;▶ walk round [sth] ( round edge of) faire le tour de [lake, stadium, garden, building] ; ( through) visiter [exhibition, historic building].■ walk through:▶ walk through lit traverser ;▶ walk through [sth]1 lit traverser [town, field, forest] ; passer [door, gate] ; marcher dans [deep snow, mud, grass] ;2 Theat répéter les déplacements de [scene, act] ; to walk sb through a scene faire répéter les déplacements d'une scène à qn.■ walk up1 to walk up to s'approcher de [person, building, object] ;2 (in market, fairground) s'approcher ; walk up, walk up! approchez, approchez! -
4 منفذ
مَنْفَذٌ['manfað]n m1) مَخْرَجٌ m passage◊مَنْفَذٌ ضَيِّقٌ — passage étroit
2) مَهْرَبٌ f échappatoire◊لم يَجْدْ مَنْفَذًا مِنَ الوَرْطَةِ — Il n'a pas pu fuir ce problème.
-
5 éviter
éviter [evite]➭ TABLE 11. transitive verba. to avoid2. reflexive verb► s'évitera. ( = se fuir) to avoid each other* * *evite1) ( esquiver) to avoid [obstacle, piéton]; to dodge [balle, coup]2) ( se soustraire à) to avoid [crise, erreur]3) ( s'abstenir de)éviter quelque chose/de faire — to avoid something/doing
4) ( épargner)* * *evite vt1) [obstacle, danger, erreur] to avoid2) [personne à qui on ne veut pas parler] to avoidDepuis ce problème, il m'évite. — Since that problem, he's been avoiding me.
* * *éviter verb table: aimerA vtr1 ( esquiver) to avoid [obstacle, piéton]; to dodge [balle, coup]; je n'ai pas pu éviter l'arbre I couldn't avoid the tree;2 ( s'efforcer de ne pas rencontrer) to avoid [personne]; depuis, elle m'évite since then, she's been avoiding me;3 ( se soustraire à) to avoid [problème, crise, erreur, dérapage]; pour éviter la contagion to avoid being infected;4 ( s'abstenir de) éviter qch/de faire to avoid sth/doing; évitez le sucre or de manger du sucre avoid sugar ou eating sugar; il faut éviter que cela (ne) se reproduise we must make sure it doesn't happen again;5 ( épargner) éviter qch à qn to save sb sth; pour leur éviter des ennuis to save them trouble; je voulais t'éviter une dépense I wanted to spare you the expense; éviter à qn de faire to save sb (from) doing; cela m'évitera d'y aller/de leur téléphoner it'll save me from going there/from phoning them; je lis, cela m'évite de penser à eux/m'ennuyer I read, it keeps me from thinking about them/getting bored.B vi Naut [navire] to swing at anchor.C s'éviter vpr [personnes] to avoid one another.[evite] verbe transitif1. [ne pas subir - coup] to avoid ; [ - danger] to avoid, to steer clear of ; [ - corvée] to avoid, to shunéviter que: pour éviter que la mayonnaise (ne) tourne to prevent the mayonnaise from ou to stop the mayonnaise curdling4. [lieu, situation] to avoidj'évite les restaurants, ils sont trop enfumés I avoid going into restaurants, they're too smoky5. [maladresse, impair] to avoidéviter de faire quelque chose to avoid doing something, to try not to do something6. [aliment] to avoid7. [épargner]évitons-lui tout souci let's keep him from worrying (about anything) ou spare him any worries————————[evite] verbe intransitif————————s'éviter verbe pronominal (emploi réciproque)————————s'éviter verbe pronominal transitifs'éviter quelque chose to save ou to spare oneself something -
6 male
male I. avv. (compar. pèggio, sup. malìssimo/pessimaménte) 1. mal: ti sei comportato male tu t'es mal comporté; Anna cucina molto male Anna cuisine très mal; parlare male una lingua straniera mal parler une langue étrangère; trattare male qcu. mal traiter qqn. 2. (in modo sbagliato, imperfetto) mal: il verso è stato male interpretato le vers a été mal interprété; la mia televisione funziona male ma télévision fonctionne mal. 3. ( con valore di negazione) mal, ne... pas: questo atteggiamento mal si addice a un insegnante ce comportement ne convient pas à un enseignant. 4. ( con valore di aggettivo) mal: questo posto non è per niente male! cet endroit n'est vraiment pas mal!; mica male quella ragazza! pas mal cette fille! 5. (esclam.) ce n'est pas bien!, pas bien!: non hai fatto i compiti? male! tu n'as pas fait tes devoirs? pas bien! II. s.m. 1. mal: non saper distinguere il bene dal male ne pas savoir distinguer le bien du mal; l'avarizia è la radice di ogni male l'avarice est la source de tous les maux. 2. (sventura, svantaggio, danno) mal: spesso da un male nasce un bene souvent du mal découle le bien; fare più male che bene faire plus de mal que de bien; non c'è nulla di male il n'y a rien de mal (à cela). 3. ( guaio) problème, ennui: raccontare i propri mali raconter ses problèmes, raconter ses ennuis; il male è che... le problème est que... 4. ( dolore fisico) mal, douleur f. 5. ( malattia) mal, maladie f.: soffrire di un male souffrir d'un mal, avoir une maladie; il suo male non gli dà tregua sa maladie ne lui laisse pas de trève. 6. ( peccato) mal, péché: fuggire il male fuir le mal. -
7 difficulté
difficulté [difikylte]feminine noun• être or se trouver en difficulté [personne] to find o.s. in difficulties ; [entreprise] to be having problems* * *difikylteen difficulté — in difficulties ou trouble
2) ( obstacle) difficultydifficultés à or pour faire — difficulty (in) doing
3) ( objection)* * *difikylte nfavoir de la difficulté à faire — to have difficulty doing, to have difficulty in doing
en difficulté (bateau, alpiniste) — in trouble, in difficulties, (entreprise) in difficulties, (élève) struggling
* * *difficulté nf1 ( peine) difficulty; toute la difficulté est là therein lies the difficulty; aimer/fuir la difficulté to enjoy/to avoid difficulties; reconnaître la difficulté d'une tâche/d'une situation to admit that a task/a situation is difficult; avoir/éprouver de la difficulté à faire to have/to experience difficulty (in) doing; avec difficulté with difficulty; en difficulté [avion, bateau, personne, famille, secteur] in difficulties ou trouble; mettre qn/se mettre en difficulté to put sb/to put oneself in a difficult position;2 ( obstacle) difficulty, problem; la principale/seconde difficulté a été de faire the main/second difficulty was to do; avoir des difficultés scolaires or à l'école to have problems at school; connaître/avoir des difficultés financières/techniques to experience/to have financial/technical difficulties; ne présenter aucune difficulté to present no difficulty; sans difficulté(s) without any difficulty; non sans difficultés not without difficulty; avoir des difficultés en français/algèbre to have difficulty with ou in French/algebra; avoir des difficultés à or pour faire to have difficulty (in) doing; avoir des difficultés de stationnement/logement/trésorerie to have problems parking/with housing/with one's finances;3 ( objection) objection; faire des difficultés to raise objections (pour faire about doing); elle n'a fait aucune difficulté she didn't raise a single objection.[difikylte] nom féminin1. [caractère ardu] difficulty[gêne] difficultyavoir de la difficulté à marcher to have difficulty walking, to walk with difficultyfaire des difficultés to create problems, to make a fussavoir des difficultés avec quelqu'un to have difficulties ou problems with somebody[ennui - financier]3. [point difficile] difficulty4. [impénétrabilité - d'une œuvre, d'un auteur] difficult ou abstruse nature————————en difficulté locution adjectivale & locution adverbiale[nageur] in difficulties[navire, avion] in distressa. [scolairement] a child with learning difficultiesb. [psychologiquement] a child with behavioural problemsa. [sur le plan affectif] a couple who are having problemsb. [financièrement] a couple with money problemsmettre quelqu'un en difficulté to put somebody in a difficult ou an awkward situation————————sans difficulté locution adverbiale -
8 spring
1 noun∎ in (the) spring au printemps;∎ spring is here! c'est le printemps!(b) (device, coil) ressort m;∎ Cars the springs la suspension(c) (natural source) source f;∎ hot or thermal spring source f thermale;∎ volcanic springs sources fpl volcaniques∎ he made a sudden spring for the knife tout à coup, il bondit pour s'emparer du couteau(e) (resilience) élasticité f;∎ the diving board has plenty of spring le plongeoir est très élastique;∎ the mattress has no spring left le matelas n'a plus de ressort;∎ the news put a spring in her step la nouvelle l'a rendue toute guillerette;∎ he set out with a spring in his step il est parti d'un pas alerte(a) (flowers, weather, colours) printanier, de printemps;∎ his new spring collection sa nouvelle collection de printemps(b) (mattress) à ressorts∎ to spring to one's feet se lever vivement ou d'un bond;∎ to spring at bondir ou se jeter sur;∎ the cat sprang at the bird le chat bondit sur l'oiseau;∎ he saw the blow coming and sprang away in time il a vu le coup arriver et l'a esquivé de justesse;∎ she sprang back in horror elle recula d'un bond, horrifiée;∎ the couple sprang apart le couple se sépara hâtivement;∎ the bus stopped and she sprang off le bus s'arrêta et elle descendit d'un bond;∎ he sprang ashore il sauta à terre;∎ the car sprang forward la voiture fit un bond en avant;∎ springing out of the armchair bondissant du fauteuil;∎ to spring to attention bondir au garde-à-vous∎ to spring shut/open se fermer/s'ouvrir brusquement;∎ the branch sprang back la branche s'est redressée d'un coup∎ the police sprang into action les forces de l'ordre passèrent rapidement à l'action;∎ the engine sprang to or into life le moteur s'est mis soudain en marche ou a brusquement démarré;∎ she sprang to his defence elle a vivement pris sa défense;∎ the issue has made the town spring to life l'affaire a galvanisé la ville;∎ new towns/companies have sprung into existence des villes nouvelles/de nouvelles sociétés ont surgi d'on ne sait où ou sont soudain apparues;∎ to spring to the rescue se précipiter pour porter secours;∎ tears sprang to his eyes les larmes lui sont montées ou venues aux yeux;∎ a protest sprang to her lips elle eut envie de protester;∎ just say the first thing which springs to mind dites simplement la première chose qui vous vient à l'esprit;∎ you didn't notice anything strange? - nothing that springs to mind vous n'avez rien remarqué d'anormal? - rien qui me frappe particulièrement;∎ he sprang to fame overnight il est devenu célèbre du jour au lendemain;∎ familiar where did you spring from? d'où est-ce que tu sors?;∎ literary to spring to arms voler aux armes∎ to spring from venir de, provenir de;∎ the problem springs from a misunderstanding le problème provient ou vient d'un malentendu;∎ their conservatism springs from fear leur conservatisme vient de ce qu'ils ont peur∎ to spring for sth casquer pour qch∎ the mousetrap had been sprung but it was empty la souricière avait fonctionné, mais elle était vide∎ sprung carriage voiture f suspendue(c) (make known → decision, news) annoncer de but en blanc ou à brûle-pourpoint;∎ I hate to have to spring it on you like this cela m'embête d'avoir à vous l'annoncer de but en blanc comme ça;∎ he doesn't like people springing surprises on him il n'aime pas les surprises ou qu'on lui réserve des surprises;∎ to spring a question on sb poser une question à qn de but en blanc∎ the radiator has sprung a leak il y a une fuite dans le radiateur(e) (jump over → hedge, brook) sauter∎ the gang sprung him from prison with a helicopter le gang l'a fait évader de prison en hélicoptère►► British spring balance peson m à ressort;the Spring Bank Holiday = le dernier lundi de mai, jour férié en Grande-Bretagne;spring binding reliure f à ressort;∎ he's no spring chicken il n'est plus tout jeune, il n'est plus de la première jeunesse;spring fever excitation f;Botany spring gentian gentiane f printanière;spring greens choux mpl précoces;Veterinary medicine spring halt éparvin m sec, épervin m sec;spring lock serrure f à fermeture automatique;British spring onion petit oignon m;spring roll rouleau m de printemps;spring snow neige f de printemps;School & University spring term ≃ dernier trimestre m;spring tide grande marée f; (at equinox) marée f d'équinoxe (de printemps);spring water eau f de source(b) (move upwards) bondir, rebondir;∎ the lid sprang up le couvercle s'est ouvert brusquement;∎ several hands sprang up plusieurs mains se sont levées(c) (grow in size, height) pousser;∎ hasn't Lisa sprung up this year! comme Lisa a grandi cette année!(d) (appear → towns, factories) surgir, pousser comme des champignons; (→ doubt, suspicion, rumour, friendship) naître; (→ difficulty, threat) surgir; (→ breeze) se lever brusquement;∎ new companies are springing up every day de nouvelles entreprises apparaissent chaque jour;∎ an argument/friendship sprang up between them une querelle éclata/une amitié naquit entre eux
См. также в других словарях:
Ni-ni — L expression « Ni ni » est une formulation politique (politique du « Ni ni ») qui a été popularisée en 1988 par le président français François Mitterrand après sa réélection pour un second mandat. Elle définissait une nouvelle … Wikipédia en Français
Munition immergée — La notion de munition immergée désigne les situations où des munitions ont été perdues ou volontairement jetées dans les eaux marines, douces ou saumâtres, parfois continentales ou souterraines. Ce concept est directement ou indirectement lié aux … Wikipédia en Français
Explosif immergé — Munition immergée La notion de munition immergée désigne les situations où des munitions ont été perdues ou volontairement jetées dans les eaux marines, douces ou saumâtres, parfois continentales ou souterraines. Ce concept est directement ou… … Wikipédia en Français
Explosifs immergés — Munition immergée La notion de munition immergée désigne les situations où des munitions ont été perdues ou volontairement jetées dans les eaux marines, douces ou saumâtres, parfois continentales ou souterraines. Ce concept est directement ou… … Wikipédia en Français
Munition Immergée — La notion de munition immergée désigne les situations où des munitions ont été perdues ou volontairement jetées dans les eaux marines, douces ou saumâtres, parfois continentales ou souterraines. Ce concept est directement ou indirectement lié aux … Wikipédia en Français
Munition immergee — Munition immergée La notion de munition immergée désigne les situations où des munitions ont été perdues ou volontairement jetées dans les eaux marines, douces ou saumâtres, parfois continentales ou souterraines. Ce concept est directement ou… … Wikipédia en Français
Munitions immergées — Munition immergée La notion de munition immergée désigne les situations où des munitions ont été perdues ou volontairement jetées dans les eaux marines, douces ou saumâtres, parfois continentales ou souterraines. Ce concept est directement ou… … Wikipédia en Français
ÉCHECS (JEU D’) — Au sein de la famille – vaste, variée et mal définie – des jeux, les échecs peuvent être rangés dans la catégorie des jeux de combinaisons à information complète. Un préjugé tenace ne voit souvent en eux qu’une distraction convenant à des… … Encyclopédie Universelle
Liste des épisodes de Bleach — Cet article présente la liste des épisodes de la série télévisée d animation japonaise Bleach, issue du manga du même nom. Ils sont groupés par saisons correspondant aux périodes de diffusion avril septembre et octobre mars ainsi qu au changement … Wikipédia en Français
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
Exode des Allemands d'Europe de l'Est — L’exode des Allemands d Europe de l Est désigne le transfert dramatique des populations allemandes vers l Allemagne et l Autriche actuelles. L exode commença après la Première Guerre mondiale et fut une des causes de la montée du nazisme. Les… … Wikipédia en Français